Mentionsy
27: wechseln vs. andern
Żyjemy w czasach dobrej zmiany.
Żart! To tylko żart!
Ale dziś opowiem Wam właśnie o zmianie. Bo zmiana zmianie nierówna. Pomyślicie: Jak to? No tak to właśnie. W języku niemieckim jeśli zmieniamy opony, partnera na młodszego i bogatego i zmieniamy swoje zachowanie to powinniśmy użyć dwóch różnych czasowników. Jeśli otworzylibyśmy słownik w poszukiwaniu niemieckiego odpowiednika słowa zmieniać, mielibyśmy nie lada dylemat, ponieważ tych odpowiedników jest kilka. Jaki wybrać? O tym Wam dziś opowiem.
Lekcja ta powstała w wyniku potrzeby moich uczniów, ponieważ bardzo często nie wiedzieli jakiego słowa użyć, jeśli coś zmieniamy. A co lepszego ja mogę zrobić w tej sytuacji jak nagrać podkast?
Search in Episode Content
Recent Episodes
-
113: Dlaczego zapominamy słówka, dlaczego to no...
15.07.2025 05:53
-
112: Liczba mnoga po polsku a pojedyncza po nie...
07.07.2025 13:33
-
111: Senken, sinken, steigen, steigern - obniża...
29.06.2025 21:35
-
110: Jak uczyć się nowych słówek i zacząć je uż...
23.06.2025 02:35
-
109: Dawać znać po niemiecku.
16.06.2025 18:50
-
108: Wollen mögen i möchten w przeszłości.
09.06.2025 08:34
-
107: Czasowniki modalne w przeszłości
02.06.2025 07:27
-
106: Warum mieten die Deutschen so oft. Mieten...
10.09.2024 05:59
-
105: Kulisy nagrywania podkastu
03.09.2024 04:19
-
104: Co oznacza słowo KRASS? To coś dobrego? Zł...
27.08.2024 06:25