Mentionsy

OLTREMARE Włoski przy kawie
12.02.2025 05:00

ESPRESSO 254: Mi hai tolto le parole di bocca! Z ust mi to wyjęłaś!

Dwieście pięćdziesiąty czwarty odcinek z szybkiej serii ESPRESSO, w którym poznasz wyrażenie TOGLIERE LE PAROLE DI BOCCA, czyli "wyjąć coś komuś z ust".

Masz ochotę na dodatkowe materiały i treści dotyczące Włoch i nauki języka włoskiego? Zapisz się i odbierz e-booka „WŁOSKA PODRÓŻ. Językowy niezbędnik na START”:
www.oltremare.pl/newsletter/ 

Ciało, czas na szybkie włoskie espresso. Dziś mam dla Ciebie niezwykle praktyczny zwrot, który może się przydać w trakcie włoskich rozmów, szczególnie jeśli się z kimś zgadzamy. To liere le parole di bocca. Wyjąć coś komuś z ust. To oczywiście chodzi o znaczenie przenośne. Wyjmujemy słowa komuś z ust. To liere le parole di bocca. Najbardziej przyda nam się zdanie w czasie przeszłym. Mi ai tolto le parole di bocca. Z ust mi to wyjęłaś, z ust mi to wyjąłeś. Nie będzie tu różnicy po...

Search in Episode Content

Enter a search term to find specific content in this episode's transcription