
Mentionsy

#kultura: Miriam Borenstein i Krum Krumov o roli tłumaczy
W ramach festiwalu Góry Literatury odbył się także Festiwal Tłumaczy Olga Tokarczuk. Z tej okazji Krystyna Szpunt porozmawiała z Miriam Borenstein (tłumaczką na język hebrajski) oraz Krumem Krumovem (tłumaczącym na język bułgarski) o roli w powstaniu dzieła jaką pełni osoba tłumacząca oraz o niuansach, z którymi muszą się mierzyć.
Jesteśmy na festiwalu Gór Literatury i festiwalu Tłumaczy Olgi Tokarczuk. A ja mam przyjemność rozmawiać z Miriam Borenstein i Krumem Krumowem. Cześć. Cześć. Dzień dobry. Ja właśnie chciałabym zapytać o to, pytanie się już pojawiło, ale o taki szum komunikacyjny i o to, jak duża jest ta szara strefa, której się jednak nie da przetłumaczyć. Bo mówiliśmy teraz, że wszystko da się przetłumaczyć w jakiś sposób, ale zawsze są jakieś takie wyrażenia, albo jakieś takie elementy, których jed...
Search in Episode Content
Recent Episodes
-
Skąd ta lama? Czyli białoruskość po wrocławsku
16.10.2025 19:58
-
Teraz Nauka: wpływ nauki na wyniki sportowców
16.10.2025 19:55
-
"My to jesteśmy jednak tacy sami" - rozmowa z A...
16.10.2025 12:45
-
Teraz Nauka: Czy AI napisze pracę dyplomową
12.10.2025 17:36
-
Teraz Nauka: Czy krew można wyprodukować?
12.10.2025 17:33
-
Omawiamy 50. FPFF w Gdyni: rozmawiają Mateusz ...
12.10.2025 16:09
-
0-1 Do Przerwy - Maciej Muskała i droga od zawo...
09.10.2025 14:13
-
“Pożegnanie z morzem”, czyli wywiad z reżyserem...
06.10.2025 11:30
-
Crunch Time - Błażej Czerniewicz
05.10.2025 17:09
-
Product May Contain - Jesteśmy zespołem demokra...
02.10.2025 07:00