Mentionsy

literatura ze środka Europy
01.06.2025 07:00

418. Jan Štifter 🇨🇿 CAFÉ GROLL (2016) 🎙️ rozmowa z ANNĄ RADWAN-ŻBIKOWSKĄ

Jan Štifter powraca (w Polsce) z nową książką. I z tej okazji rozmawiamy z Anią Radwan-Żbikowską o "Cafe Groll" oraz o temtach mniej lub bardziej powiązanych.

🎯 przekład: ANNA RADWAN-ŻBIKOWSKA

(00:25) Takie tam na początek

(05:25) Jan Štifter i jego historyczne pisanie

(12:15) Dygresje teatralne i drozdowiskowe

(17:40) Bohaterowie, bohaterki i powieść

(35:30) Wątki przekładowe

(44:15) Historie cieszyńskie

(51:30) O zakończeniu

(57:45) Co w tłumaczeniu i pożegnania

Także w przekładzie Ani oraz sekcja wsparcia dla Hájíčka:

86. Jiří Hájíček 🇨🇿 ZAKLINACZ DESZCZU (2016) 85. Jiří Hájíček 🇨🇿 RYBIA KREW (2012) 50. Bianca Bellová 🇨🇿 MONA (2019)140. Jan Štifter 🇨🇿 KOLEKCJONER ŚNIEGU (2018) 146. Matěj Hořava 🇨🇿 PALINKA. PROZY Z BANATU (2014) 47. Bianca Bellová 🇨🇿 JEZIORO (2016) 144. Alena Mornštajnová 🇨🇿 LISTOPAD (2021) 365. Klára Vlasáková 🇨🇿 WYRWY 🎙️ opowiada Anna Radwan-Żbikowska

Mentioned in this episode:

🎼

W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital. Intro: Tvoje vojská Outro: Bez práce a bez slov Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!

Dzień dobry, witam Państwa. Marcin Piotrowski, podcast Literatura ze Środka Europy. Podcast w podróży, dlatego że dzisiaj podcast, no mimo, że jest już nie wiem kiedy, zdecyduje się ten odcinek opublikować. Według planu to będzie 1 czerwca, a właściwie to jest 1 czerwca, więc wszystkim dzieciom nie składam, tylko składamy najlepsze życzenia. Mówię składamy, dlatego że moją gościnią dzisiaj jest Ania Radwan-Żbikowska, która przełożyła wiele rzeczy, ale dzisiaj będziemy mówić o książce, k...

Search in Episode Content

Enter a search term to find specific content in this episode's transcription