Mentionsy

Radio LUZ
26.01.2026 22:52

Serce Biblioteki Słowiańskiej. Rozmowa z Alesią Tarasenka

Rozmowa z pracowniczką Biblioteki Słowiańskiej o literaturze, białoruskich autorach i "literackiej medytacji". Dlaczego biblioteka nie kupuje książek bezpośrednio z Białorusi oraz jak za darmo wyrobić kartę biblioteczną, która otwiera drzwi do wszystkich oddziałów biblioteki? O tym i więcej w tym odcinku.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 8 wyników dla "Конечно"

Но все-таки буду говорить на русском языке, так как это язык тот, на котором я постоянно разговариваю. Да, мой путь к работе в библиотеке был, скажу, что сложный, но непростой. Любой человек, конечно же, желает вернуться, как я тоже желала вернуться в свою профессию, так как 22 года я работала в Белорусской библиотеке и уже 3 года работаю здесь, в библиотеке. Соответственно, нужно было сделать нацификацию.

нужно было иметь легализацию, конечно, нужно было знать на определенном уровне польский язык, соответственно, конечно, требования для этой работы были. И в данный момент я одна из иностранных граждан, работаю в библиотеке.

такую тенденцию, что в Беларуси читали люди немного другую литературу, чем читают здесь. Это, конечно, связано еще с издательской деятельностью, что здесь выдается немножко другая литература. Но и иммигрантские вкусы чтения, я бы сказала так, они немного отличаются. Люди больше интересуются психологией.

потому что сейчас очень много несут советской литературы, изданных в 80-х годах. Ну, конечно, такая книга не будет тракцийна, ее не захотят кто-то брать, она будет просто стоять. А хотелось бы, чтобы это была новая литература, которая будет востребована, которая будет читаться, которая еще постоит 10 лет, послужит другим читать. Конечно, если у кого-то есть книги, которые вам не жалко подарить, мы с радостью принимаем в дар эти книги.

Слушайте, те библиотеки, которые есть сейчас в Мейске и Вайвудске, это одно и то же, что все же они отразятся? Нет, они, конечно, отличаются. Мейская библиотека – это сеть библиотек городских, это филиалы, которые находятся в таких местах, чаще в спальных районах. Это небольшие филиалы, которые доступны читателю. Мы же, в свою очередь, областная библиотека, если переводить на русский язык.

Слушайте, а какие, конечно, белорусские книги берут? Каких авторов? Какие титулы, может быть? Ну, сейчас очень популярен Саша Филипенко. Его книги у нас все есть. Очень интересный новый автор. Презентация у нас была в мае месяце. Александр Карнаух. Он живет в Италии. Приезжал к нам и пределал презентацию своей новой книги «Холодная земля». Кроме этих авторов, я бы еще порекомендовала, конечно же, Светлану Алексеевичу.

Бумажные же книги, ну, опять же, может быть, это с точки зрения моего видения, но я вижу, что к нам, конечно же, безусловно, приходят больше старшее поколение и средний возраст, но молодежь тоже как бы сейчас отходит от того, что кто-то хочет вот вернуться, прикоснуться к этим страницам и пошуршать страничками. Слухайте, а коли запытаться про мероприемство, то, может, у библиотеки, кроме книг, что-то еще отбывается?

Конечно, библиотека – это центр культуры, который объединяет людей разных стран, разных культур, разных языков. И, соответственно, мероприятия мы тоже для них стараемся проводить. Этими самыми мероприятиями мы их объединяем. Например, в рамках интеграционного клуба «Четальника» у нас проходят мастер-классы по акварели, по каллиграфии в этом году были, керамику мы делали.