Mentionsy

Dziennik Literacki. Podkast
Dziennik Literacki. Podkast
05.12.2025 04:30

Występy gościnne #2 | Z Davos do Sokołowska

Dyskusja o literaturze niemieckiej w polskiej kulturzewspółczesnej. Na początku XXI wieku niemieckojęzyczna literatura – od filozofii i socjologii, przez prozę popularną, po klasykę literatury pięknej – zajmowała w Polsce miejsce szczególne. Dziś pytamy, co z tamtej fali lektur pozostało,jakich autorów nadal czytamy i w jaki sposób niemiecka literatura funkcjonuje w polskiej kulturze współczesnej trzeciej dekady XXI wieku. To rozmowa o recepcji, zapośredniczeniu, zapomnieniach i powrotach, a także o tym, jak literatura „leczy” i prowokuje do myślenia tu i teraz.

Nagranie jest zapisem dyskusji „Z Davos do Sokołowska.Literatura niemiecka w polskiej kulturze współczesnej”, która odbyła się z okazji wydania specjalnego numeru czasopisma Wielogłos („O leczeniu ciała i duszy. W stulecie wydania Czarodziejskiej góry Tomasza Manna”). Spotkanie byłojednocześnie premierą numeru, rozmową o nieustannej obecności powieści Manna w Polsce oraz próbą szerszego namysłu nad miejscem literatury niemieckiej w najnowszej polskiej kulturze.


W dyskusji wzięli udział: prof. dr hab. Katarzyna Kuczyńska-Koschany, prof. dr hab. Łukasz Musiał, dr hab. Małgorzata Okupnik, dr hab. Anna Róża Burzyńska, dr Agnieszka Sowa.

Rozmowę poprowadziła dr hab. Barbara Kaszowska-Wandor.

Wydarzenie zorganizowane przez Goethe-Institut w Krakowie oraz Księgarnię De Revolutionibus Books w ramach obchodów roku Thomasa Manna, dofinansowane ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury. Produkcja podcastów na podstawie zapisu dźwiękowego wydarzenia - Dziennik Literacki/Instytut Książki. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu Inne Tradycje


Rozdziały (14)

1. Wprowadzenie i prezentacja gości

Podczas rozmowy przedstawia się goście: profesor Katarzyna Kuczyńska-Koszany, profesor Łukasz Musiał, profesor Małgorzata Okupnik, profesor Anna Róża-Burzyńska i dr Agnieska Sowa. Rozważana jest rocznica wydania Czarodziejskiej Góry Tomasza Manna.

2. Numer monograficzny Wielogłosu

Profesor Okupnik opisuje projekt numeru monograficznego Wielogłosu poświęconego Czarodziejskiej Górze Tomasza Manna i przedstawia zawartość tomu.

3. Komparatywne badania i reakcje na Czarodziejską Górę

Profesor Okupnik pyta o zdanie na temat recepcji Czarodziejskiej Góry w ostatnich latach, podkreślając zainteresowanie językową recepcją powieści.

4. Badania linguistyczne na temat Czarodziejskiej Góry

Profesor Okupnik omawia reakcję na esej Martina Mosebacha, który analizuje język Czarodziejskiej Góry, podkreślając jego unikalność i niepodobieństwo do języka XIX wieku.

5. Reakcje i interpretacje na Czarodziejską Górę

Rozmowa skupia się na reakcjach i interpretacjach Czarodziejskiej Góry. Autor podkreśla, że literatura Mannego może być lepiej zrozumiana poprzez inscenizacje i teatralne adaptacje, które oferują nowe perspektywy na jego dzieła. Wyjaśnia, że literatura Mannego może być lepiej zrozumiana poprzez inscenizacje i teatralne adaptacje, które oferują nowe perspektywy na jego dzieła.

6. Diskurs über Tomasza Mana i jego twórczość

Rozmowa koncentruje się na językowej i artystycznej wartości Czarodziejskiej Góry, porównywane są ona z twórczością Franza Kawki. Autorzy omawiają także wpływ Tomasza Mana na współczesną literaturę polską, w tym na Olgę Tokarczuk.

7. Literatura niemieckojęzyczna i jej przekład

Kwestia czy literatura niemieckojęzyczna jest nadal czytana i znana w Polsce. Autorzy omawiają rolę tłumaczy, takich jak Małgorzata Gralińska, w promocji tej literatury.

8. Teatr niemiecki w Polsce

Rozmowa skupia się na wpływie niemieckiego teatru na polski teatr, w szczególności na dramaturgów takich jak Mateusz Pakuła i Iszabel Szatrawska.

9. Literatura niemieckojęzyczna - kontekst historyczny i obecność

Profesor opisuje zmiany w obecności niemieckiej kultury w Polsce, podkreślając wpływ polityki na zainteresowanie niemiecką literaturą i humanistyką.

10. Literatura niemiecka w kontekście ukraińskiej sytuacji

Profesor podkreśla, że w walczącej Ukrainie niemieckie literatury i poezja mają znaczną popularność, co może stanowić inspirację dla Polski.

11. Nieprzetłumaczona literatura niemieckojęzyczna

Profesor omawia brak przetłumaczonych niemieckich tekstów, które mogłyby zaszczytnie uzupełnić polską literaturę.

12. Komparatystyka literatury - przykłady i wnioski

Profesor podkreśla znaczenie czytania literatury w kontekście porównawczym i podaje przykłady takich lektur.

13. Literatura migracyjna i niemieckiej społeczności

Profesor omawia literaturę pisarzy z pochodzenia migracyjnego, podkreślając ich znaczenie dla niemieckiej kultury.

14. Zakończenie dyskusji i przyszłe spotkania

Profesor podsumowuje dyskusję i wyraża nadzieję na dalsze spotkania i kontynuację debaty.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 14 wyników dla "Tomasza Manna"

Dlatego, że w 2023 roku odkryłam, że w listopadzie 2024 roku minie setna rocznica wydania Czarodziejskiej Góry Tomasza Manna.

Chciałabym tutaj przy okazji jeszcze wspomnieć o takiej historii, że Czarodziejska Góra nie powstałaby, gdyby nie błędna diagnoza dotycząca żony Tomasza Manna, Cathy.

bo kiedy pomyślałam o koncepcji numeru monograficznego poświęconego setnej rocznicy Tomasza Manna, byłam święcie przekonana, że takich pomysłów będzie więcej, że rynek wydawniczy zaleje nieprawdopodobna liczba książek, artykułów, może jeszcze jakichś publikacji elektronicznych.

Wydaje mi się, że obecny czas to nie jest dobry czas na lekturę czarodziejskiej góry Tomasza Manna.

Czarodziejska Góra Tomasza Manna jest nudna, że to jest challenge, na który oni nie mają czasu, ochoty.

który w rocznicę i wydania książki Czarodziejska Góra, ale śmierci urodzin Tomasza Manna wyprodukowano.

No to nie jest prawda, że język Trodziejskiej Góry, czy w ogóle język Tomasza Manna jest rodzajem powrotu do języka XIX wieku, że to jest pewna taka fikcja, którą my sobie powtarzamy, że tak naprawdę, jeżeli by przyjrzeć się temu językowi dokładnie, przeanalizować ten styl w sposób taki nieomalże naukowy, on to próbuje zrobić w tekście popularnym, ale też używa trochę takich...

Czyli nie traktuje w ogóle stylu Tomasza Manna jako stylu takiego klasycznego, stylu XIX wieku,

I on to mówi zupełnie nie krytykując Tomasza Manna, tylko właśnie mówi o tym, że ten język jest...

Ale na jedno chciałbym zwrócić uwagę, bo rozmawiamy o Czarodziejskiej Górze, wspomniałem też o Budenbrokach, czyli właściwie o tych dwóch może najbardziej znanych powieściach Tomasza Manna, ale powiedziałem jeszcze wcześniej o pewnego rodzaju antykwaryczności, która towarzyszy odbiorowi tej prozy i myślę, że ja też podpisałbym się pod tym zdaniem.

Opowiadanie Tomasza Manna.

Tomasza Manna, ponieważ to są dwa nieprzystające do siebie kosmosy, ale oczywiście racja, argumenty właściwie się wyczerpują, jest to po prostu kwestia przyjęcia jakiejś wrażliwości albo po prostu gusta o gustach nie warto dyskutować.

że w jej mieszkaniu, bardzo honorowym miejscu, wisi właśnie portret Kawki i kiedy on, wielbiciel Manna, próbował któregoś razu właśnie wskazać, że może jednak Tomasz Mann jest wartościowym pisarzem, to omal go nie wygoniła z domu, twierdząc, że każdy, kto przyznaje się dzisiaj do Tomasza Manna jest wartościowym.

Patrzymy na Czarodziejską Górę, na Budębroków, zapominamy o mniejszych opowiadaniach i zapominamy o fantastycznej powieści Tomasza Manna, Wyznania Hochstaplera, Feliksa Króla, której właściwie dzisiaj się w ogóle nie czyta, prawie że nie przypomina, a to jest naprawdę wyborny kawał prozy i jeśli zaciąć miałbym w ogóle pokochać Tomasza Manna,