Mentionsy
Lepszy niż matka? Karol III zachwycił w Kongresie USA (i przy okazji wbił szpilę Trumpowi)
Wbić komuś szpilę to po angielsku "to take a jab at someone" albo "to make a subtle dig at someone". W tym odcinku "English Biz" analizujemy, jak Król Karol III wbijał dyplomatyczne szpile 28 kwietnia w Kongresie i jak językowo wypadło jego przemówienie, które prawdopodobnie pisał sam (świadczą o tym niektóre zwroty, o których rozmawiamy w podcaście). Jeśli chcecie dowiedzieć się, dlaczego Król Karol ma szansę być lepszym mówcą niż Elżbieta II, posłuchajcie tego odcinka!
Zwroty:
melting icecaps of the Arctic
King and Head of the Commonwealth
standing ovations
Received Pronunciation
Standard Southern British
posh
understatement
A Tale of Two Georges
A Tale of Two Cities
rearguard action
cunning
just the other day
pose immense challenges
to express the highest regard
like-minded
bold
in these turbulent times
I am mindful that
volatile
to be fit for the future
hard-wired
clarion calls
inward-looking
checks and balances
rule of law
independent judiciary
impartial justice
unyielding resolve
shoulder to shoulder
safeguard nature
irreplaceable asset
saying something without saying it
Rozdziały (5)
Podróż Karyla III do USA, jego pierwsza oficjalna wizyta jako król i przemówienie przed Kongresem USA.
Analiza przemówienia Karyla III, jego stylu mówienia i używanych zwrotów.
Analiza biznesowych słów króla Karola III, takich jak 'pose immense challenges', 'express the highest regard', 'like-minded', 'bold', 'in these turbulent times', 'be fit for the future', 'hardwired', 'inward looking'.
Komentarze na temat historii i humoru króla Karola III, jego odniesienia do Dickensa i pierwszego prezydenta USA.
Komentarze na temat krytyki Trumpa przez króla Karola III i jego uwagi na temat ochrony środowiska.
Szukaj w treści odcinka
Kaja była gotowa stawić czoło Pawłowi i tej bolesnej przeszłości dopiero 30 lat później.
Krzczęła swoje własne śledztwo i działała dalej.
na Donalda Trumpa i J.D.
I właśnie to był ten żart o tym, że Anglicy i Amerykanie mówią tym samym językiem, ale zupełnie inaczej.
To był w ogóle super zabieg króla Karola, bo użył tego, żeby od razu rozładować napięcie i powiedzieć, że jesteśmy podobni, ale różni i to jest okej.
I to było też świetne wprowadzenie właśnie do tych późniejszych słów o NATO i tak dalej.
Tutaj Karol bardzo wyraźnie chwalił NATO, mówił, że it is needed in order to secure a truly just and lasting peace i tak dalej.
I to był ten moment, kiedy żyłka pękła J.D.
Czy tak jak J.D.
I mam nadzieję, że już za tydzień zmierzymy się z równie ciekawym tematem i będziemy mieli wiele spraw do omówienia dotyczących właśnie języka angielskiego w biznesie, języka angielskiego w polityce i takiego języka angielskiego, który pomoże Wam wspinać się po kolejnych szczeblach kariery nie tylko językowej.
Ostatnie odcinki
-
Mundial zamiast kursu? Legendy futbolu uczą ang...
29.06.2026 14:59
-
Przemówienie, o którym mówi cały świat. Zohran ...
22.06.2026 14:59
-
Polski start-up wart miliardy. Jak twórcy Eleve...
08.06.2026 15:00
-
Używa ich Mark Carney, Donald Tusk, The Economi...
01.06.2026 15:00
-
Dlaczego perfekcyjny angielski Meghan Markle ta...
25.05.2026 15:00
-
Azjatycki kod Doliny Krzemowej. Co szefowie Mic...
18.05.2026 15:00
-
Nie próbujmy mówić jak Zetki – spróbujmy się zr...
11.05.2026 15:00
-
Lepszy niż matka? Karol III zachwycił w Kongres...
04.05.2026 15:00
-
Jak mówić o white collar crimes na przykładzie ...
27.04.2026 15:00
-
Jak zestarzał się najlepszy amerykański film o ...
20.04.2026 15:00