Mentionsy

Pod Zielonym Smokiem
19.12.2025 09:00

Odcinek 115 – Niech się zacznie Narada!

Dziś zaczynamy jeden z najważniejszych rozdziałów Władcy Pierścieni, Naradę u Elronda! Frodo, Bilbo i Sam wezmą udział w długich rozmowach na temat przyszłości Śródziemia. A my w gospodzie i podcaście rozpoczynamy cykl spotkań z gośćmi pod tytułem – Narada w Podcaście w celu naradzenia się, co z tym rozdziałem zrobić! Zapraszamy!

Wspieraj Gospodę na Patronite – https://patronite.pl/podzielonymsmokiem

„Atlas Śródziemia”, Fonstad Karen W., wyd. Amber, 1997, tł. Tadeusz A. Olszański „J.R.R. Tolkien i jego światy”, Garth John, wyd. Arkady, 2022, tł. Joanna Kokot „Flora of Middle Earth”, Judd Walter S., Judd Graham A., wyd. Oxford University Press, 2017   „Klucz do Tolkiena”, Perry W. Michael, wyd. Muza Sa, 2004, tł. Ryszard Derdziński „The History of Middle Earth” tomy 6-9, Tolkien Christopher, wyd. Harper Collins Publishing, 2015 “Listy”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2020, tł. Agnieszka Sylwanowicz „Niedokończone opowieści Śródziemia i Numenoru”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2019, tł. Paulina Braiter, Agnieszka Sylwanowicz „Silmarillion”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber, 2012, tł. Maria Skibniewska „J.R.R. Tolkien Wizjoner i Marzyciel”, Carpenter Humphrey, wyd. Alfa – Wero, 1997, tł. Agnieszka Sylwanowicz „Droga do Śródziemia”, Shippey T.A., wyd. Zysk i S-ka, 2001, tł. Joanna Kokot „Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Porozumienie Wydawców, 2002, tł. Maria Skibniewska „Władca Pierścieni”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2017, tł. Andrzej Łoziński, wyd. jednotomowe „Przewodnik Encyklopedyczny”, Tyler J.E.A., wyd. Pan Books LTD, 1992, tł. Joanna Kokot „Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber , 2010, tł. Maria i Cezary Frąc “The Lord of The Rings. A reader’s companion”, Wayne G. Hammond, Christina Scull, HarperCollins Publishers, 2014

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 19 wyników dla "Gandalf"

Natomiast w ramach wypowiedzi Gandalfa kolejne siedem osób zostanie zacytowanych, w tym pięć nowych, bo będzie cytował wypowiedzi Humphasta, Gamgee i Butterbura, których już znamy z książki oraz pięć osób, których nie znamy z książki, więc kolejne nowe głosy się pojawią.

Żeby jeszcze rzecz utrudnić, opowieść Gandalfa najdłuższa i obejmująca niemal połowę całości zawiera dokładne przytoczenie słów wypowiadanych czy napisanych przez kolejne siedem postaci, z których wszystkie z wyjątkiem Butterbura i Dziadunia Gamgee są nowe w opowieści, a niektóre, Saruman i Denethor, będą niezmiernie ważne później.

Może dlatego on jest takim ogromnym sukcesem, ten rozdział, tak myślę, bo jakby otwiera przed nami całe, całe Śródziemie i to już nie jest tylko grupa Hobbitów i Ragorn i Gandalf, tylko już dostajemy cały ten świat, no nie?

Nie wiemy wszystkiego, to może złe słowo, ale wiemy najwięcej, bo wiele postaci, które są uczestnikami na Radiu Elronda nie znają większości tych historii, które mają miejsce, a ci, którzy naprawdę znają dużo, czyli na przykład Elrond, Gandalf, powiedzmy doradcy Elronda czy Aragorn też wiedzą dużo, ale nie wiedzą wszystkiego i będą momenty w historii, będą momenty w opowieści, kiedy będą zaskoczeni wydarzeniami.

Zaskoczony będzie Gandalf chociażby tym, że uciekł Gollum.

Zaskoczony będzie Elrond tym, co usłyszył od Gandalfa.

Na kamiennej ławce opodal zakrętu ścieżki siedzieli Gandalf i Bilbo, pogrążeni w ożywionej rozmowie.

Może później nadarzy się okazja, rzekł Gandalf.

Dzwon wzywa na naradę Ulronda, wyjaśnił Gandalf.

Gandalf wprowadził ich na ganek, gdzie wczorajszego wieczoru Frodo ujrzał przyjaciół.

Na szczęście słyszeli tylko Gandalf i Bilbo, więc może jeszcze nie do końca.

Tak, no i Frodo mówi, że wolałby zwiedzać Rivendell, ale wtedy... Gandalf, niszczyciel uśmiechów, dobrej zabawy.

Jest też taki moment, że znowu po tym jak Gandalf i dzwon wzywa w zasadzie i wszystkich na naradę, znowu jest opis przyrody, prawda?

– Oto – rzekł Elrond, zwracając się do Gandalfa – Boromir, przybysz z południa.

Wiemy, że część została zniszczona przez smoki, ale też były momenty w tekście, kiedy Gandalf tak naprawdę nie był pewien, bo podejrzewał, że najprawdopodobniej zostały zniszczone przez smoki.

Możemy podejrzewać, że skoro Gandalf tak mówił, to raczej tak było, ale czy na pewno wszystkie cztery, to już jakby nie jest nigdzie napisane na sztywno.

Bo tutaj właśnie mówi, że wszyscy usłyszą historię pierścienia i będą mogli zrozumieć, dlaczego Gandalf czy Elrond tak twierdzą, że to jest ten pierścień.

I was there, Gandalf, three thousand years ago.

Także jak mówił Gandalf, niech wiatr niesie wasze skrzydła tam, gdzie słońce żegluje i gdzie przechadza się księżyc.