Mentionsy
464. Alain-René Lesage 🇫🇷 PRZYPADKI IDZIEGO BLASA (1715 | 1724 | 1735)
W ramach cyklu audycji o literaturze łotrzykowskiej - polecam klasykę klasyk, czyli historie Idziego Blasa.
🎯 przekład: JULIAN ROGOZIŃSKI
() Rodzaj wstępu
() Klasyka powieści łotrzykowskiej
() Poza klasykę gatunku
() Rodzaj zakończenia
Też do posłuchania:
373. 🇪🇸 ŻYWOT ŁAZIKA Z TORMESU (1554)330. Jan Potocki 🇫🇷 RĘKOPIS ZNALEZIONY W SARAGOSSIE. WERSJA Z ROKU 1804 🎙️ rozmowa z Anną Wasilewską 305. Jan Potocki 🇫🇷 RĘKOPIS ZNALEZIONY W SARAGOSSIE (1810) 440. Miguel de Cervantes y Saaverda 🇪🇸 PRZEMYŚLNY SZLACHCIC DON KICHOT Z MANCZY (1605) 🎙️ w opowieści WOJCIECHA CHARCHALISA 380. Francisco de Quevedo 🇪🇸 ŻYWOT MŁODZIKA NIEPOCZCIWEGO IMIENIEM PABLOS, CZYLI WZÓR DLA OBIEŻYŚWIATÓW I ZWIERCIADŁO FILUTÓW (1626)Mentioned in this episode:
🎼
W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital. Intro: Tvoje vojská Outro: Bez práce a bez slov Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!
Szukaj w treści odcinka
a jest to książka, którą napisał francuski autor Alain-René Lesage, a książka zatytułowana jest Przypadki Idziego Blasa.
Dlatego, że kiedy spojrzałem sobie jakoś pobieżnie dawno temu na okres, kiedy żył autor, czyli Lesage,
no to Lesage można byłoby powiedzieć, że był rówieśnikiem Daniela Defoe.
Nie dzieje się wtedy, kiedy żył Lesage, tylko dzieje się wcześniej, bo dzieje się w XVII wieku i przez długi czas miałem wrażenie odgrzewanego kotleta, kiedy tę książkę czytałem.
Na dodatek sporo pomysłów, które Lesage tutaj pokazuje, to są pomysły, które już gdzieś czytałem.
Ale dlaczego Lesage, Francuz, napisał książkę o Hiszpanii?
No dlatego, że swoją karierę pod koniec XVII wieku zaczynał jako tłumacz i tłumaczył klasyków hiszpańskich, ale także przetłumaczył na francuski Lesage.
Właśnie Lesage...
Więc Lesage był Francuzem, ale kulturowo ciągnącym w kierunku hiszpańskim.
Zresztą przypadki Idziego Blasa Lesage pisał długo.
No o ile nie było przypisu, no to nie wiedziałem o co chodzi, ale kiedy te przypisy się tam pojawiają, no to widać wtedy taką polityczną i społeczną maestrię Lesage'a, jak on to opisał.
I gdyby państwo kiedykolwiek rozważali przeczytanie jednej książki łotrzykowskiej, takiej najbardziej klasycznej, to wydaje mi się, że Lesage mógłby być ciekawą propozycją.
Rzeczy, które gdzieś w literaturze były, Lesage nieco zmienia, przestawia je czasami w kontekst włoski, czasami w kontekst hiszpański, dokładnie tak, jak robił to Potocki,
Ostatnie odcinki
-
zmiany w podkaście | wsparcie na Patronite
16.07.2026 08:45
-
Donald Barthelme - Król (1990)
15.07.2026 19:00
-
O czym jest ten podkast?
14.07.2026 18:33
-
Sudety. Raj utracony (2025)🎙️ w rozmowie Kasia ...
12.07.2026 07:00
-
Jenny Offill - Wydz. Domysłów (2014)
08.07.2026 19:00
-
Urszula Poprawska i Lothar Quinkenstein 🎙️ w ro...
05.07.2026 07:00
-
Ishmael Reed - Mambo Dżambo (1972)
01.07.2026 19:00
-
Wołodymyr Rafiejenko - Mondegreen (2019)
28.06.2026 07:00
-
Jonathan Franzen - Korekty (2001)
24.06.2026 19:00
-
Georgi Gospodinow - Fizyka smutku (2011)
21.06.2026 07:00