Mentionsy

Big Book Podcast. O książkach
Big Book Podcast. O książkach
28.10.2024 19:03

ODCINEK SPECJALNY: NAJLEPSZE KSIĄŻKI ZE WSCHODNIEJ EUROPY CZ. 1

Pierwsza część rozmowy, w której szukamy współczesnego kanonu literatury opowiadającej o Europie Wschodniej. Paulina Wilk i Bartek Kamiński omawiają wybrane i dostępne obecnie w księgarniach książki napisane przez kobiety lub poświęcone kobietom.
Ta rozmowa jest częścią projektu NA WSCHODZIE BEZ ZMIAN? WEEKEND Z LITERATURĄ EUROPY WSCHODNIEJ organizowanego w Big Book Cafe MDM w dniach 19-20 października 2024 r. dzięki wsparciu Centrum Dialogu im. Juliusza Mieroszewskiego.
Więcej o programie całego wydarzenia znajdziecie na naszej stronie:
https://bigbookcafe.pl/projekty/na-wschodzie-bez-zmian/
Zapis dwóch dyskusji JAK KOCHAJĄ KOBIETY NA WSCHODZIE? oraz ARTYŚCI WOBEC WOJNY I WŁADZY także znajdziecie w naszych kanałach jako wideo oraz podcasty.
Książki, o których Paulina i Bartek Rozmawiają w tym odcinku, to:
Swietłana Aleksijewicz „Wojna nie ma w sobie nic z kobiety”, „Czarnobylska modlitwa” i „Czasy second-hand”
Oksana Zabużko ”Badania terenowe nad ukraińskim seksem” i „Planeta Piołun”
Małgorzata Nocuń „Miłość to cała moja wina”
Tamta Melaszwili „Kos Kos Jeżyna”
Nino Haratischwili ”Coraz mniej światła”, „Ósme życie” t. 1 i 2.
Tamara Duda „Córeczka”
Eugenia Kuzniecowa „Drabina” Znak

Rozdziały (6)

1. Wprowadzenie i przedstawienie tematu

Podajemy motywację i cel specjalnego odcinka podczas którego rozmawiamy o książkach poświęconych Europie Wschodniej.

2. Swietlana Aleksiejewicz i jej praca

Rozmowa o książce „Wojna nie ma w sobie nic z kobiety” autorstwa Swietlany Aleksiejewicz, reporterki z Białorusi.

3. Zagadnienia osobiste i społeczne w książkach Swietlany Aleksiejewicz

Analiza zagadnień społecznych i osobistych przedstawionych w książkach Swietlany Aleksiejewicz, w tym jej drugiej ważnej pracy „Czarnobylska modlitwa”.

4. Kobiety w literaturze Europy Wschodniej

Przedstawienie innych autorów, takich jak Małgorzata Nocun, i ich prac, które opowiadają o kobietach z krajów ościennych.

5. Oksana Zabuzhko i jej praca

Przedstawienie pracy Oksany Zabuzhko, ukraińskiej pisarki, i jej wpływ na literaturę Europy Wschodniej.

6. Kobiety w literaturze Europy Wschodniej - kontynuacja

Rozmowa kontynuuje omówienie kobiety w literaturze Europy Wschodniej, skupiając się na Oksanie Zabuzhko i jej pracach, a także na literaturze z Gruzji.

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 10 wyników dla "Zabuzhko"

A mowa o Oksanie Zabuzhko.

Książka się zaogniła i stała się bardzo, bardzo, bardzo dramatyczna, ale jej książki oczywiście dzisiaj też mocno czytamy ze świadomością tego, co się w Ukrainie dzieje, rozgrywa i zresztą Zabuzhko też bardzo mocno zabiera głos w sprawach tego, co wojny, mówiąc krótko, która się toczy.

Przede wszystkim była bestsellerem po prostu w samej Ukrainie, bo Ukraińcy poczuli, że Zabuzhko uchwyciła co z nimi zrobiły lata sowietyzacji, no w ogóle bycia częścią tego regionu.

To jest książka pisana przez narratorkę, o którą łatwo utożsamić samą Zabuzhko, ale narratorkę, która znajduje się w Stanach Zjednoczonych, czyli jest na emigracji.

Zabuzhko, jeśli podróżowała po świecie, to raczej z dobrych powodów.

Ugraśnicz była dużo starsza od Zabuzhko, ale jednak to echa tutaj bardzo czułam.

W życiu dotkniętym przemocą i agresją, ale nie tylko pojedynczą, tylko wynikającą z takiej bardzo męskiej, patriarchalnej kultury, w której jej przyszło żyć, tak Zabuzhko z kolei, mam poczucie, że ta jej narratorka wyrzuca z siebie taki potok przemyśleń, bo to jest gonitwa, to jest wręcz transowe momentami, w tym sensie niełatwo się czyta, bo naprawdę niełatwo po latach, jak się nie jest osobą z Ukrainy i nie zna się tej kultury, odkodować sobie to wszystko, o co ona

Właściwie pojawiło się całe pokolenie autorek w Ukrainie, które poszły jakoś śladami Zabuzhko w tym sensie, że ona dla nich wyważyła drzwi.

Taki szczególny wybór esejów Zabuzhko.

Jeśli bym miała rekomendować komuś, przez którą książkę wejść do jej opowieści, to może Planeta Piołun, która została wydana też z taką czułością dla polskiego czytelnika, bo Zabuzhko jest z Polską związana, ma tutaj odbiorców pewne punkty odniesienia.