Mentionsy

Dobra Podróż
29.10.2025 09:45

Bracia Grimm w Wielkopolsce, czyli baśnie dla dorosłych (odc. 156)

W poznanńskiej bibliotece dokonano niedawno sensacyjnego odkrycia - odnaleziono część zaginionego księgozbioru braci Grimm! Jakie to ma znaczenie? Kim byli najsłynniejsi zbieracze baśni w dziejach i jaki mają związek z Wielkopolską? Co łączy niemieckie, polskie i chińskie baśnie? Jakie legendy opowiadają wielkopolskie głazy? Gościem odcinka jest prof. Eliza Pieciul - Karmińska, autorka najnowszego, pełnego przekładu baśni Braci Grimm na polski oraz pierwszego tłumaczenia wybranych, nieocenzurowanych baśni z pierwszego wydania. Pani profesor jest również autorką odkrycia zaginionego księgozbioru.


Odcinek współfinansowany ze środków samorządu Województwa Wielkopolskiego.


⭕️ ZOSTAŃ NASZYM PATRONEM: ⁠⁠⁠https://patronite.pl/dobrapodroz⁠⁠⁠


⭕️ LUB POSTAW KAWUSIĘ:

 ⁠⁠⁠https://buycoffee.to/dobrapodroz ⁠⁠⁠


⭕️ YouTube: 

⁠⁠   / dobrapodroz  ⁠

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 18 wyników dla "Grimów"

To jest o tyle problem w mówieniu, co jest baśnią, co nie jest baśnią, bo my z kolei, akurat jeśli chodzi o Grimów, no to te baśnie tłumaczymy z niemieckiego.

To jest o tyle istotne, bo w owym czasie Niemcy były rozbite na wiele państwewek i ojciec Grimów był urzędnikiem państwowym, nie był arystokratą, co bardzo jest istotne, gdyż jako urzędnik państwowy był osobą mieszczańskiego pochodzenia, więc nie miał różnych przywilejów i ma to o tyle znaczenie, że kiedy ojciec w sposób niespodziewany w wieku czterdziestu paru lat zmarł na zapalenie płuc,

I długie lata żyli w takim zawieszeniu bez pracy, ale udało się w Prusach z kolei, znowu pojawił się nowy król, zmarł stary i ten król był na tyle liberalny, że tych Grimów postanowił do siebie ściągnąć, bo oni już w tym czasie też to były nazwiska bardzo rozpoznawalne.

Zresztą podobno była to wielka miłość, ale to z powodów społecznych ona nie mogła być zalegalizowana i potomstwo Rudolfa przetrzało do dzisiaj, jakby ta linia Grimów przeżyła dzięki Rudolfowi.

Jaki jest związek Grimów z Wielkopolską i dlaczego?

Posortowali książki i się okazało, że w tej kolekcji Grimów jest 1500 dubletów.

I od roku 2002 wiadomo, że w indeksie właścicieli znajduje się nazwisko Grimów.

Wśród swoich licznych właścicieli ma także Grimów.

Tutaj rozmawiamy w Collegium Novum, to jest wydział filologiczny naszego uniwersytetu i tutaj moja koleżanka romanistka, profesor Anna Loba, która była zaznajomiona z tym katalogiem, powiedziała, słuchaj, no w Poznaniu są książki Grimów, może się tym zainteresujesz.

A ja, ponieważ jestem tłumaczką Grimów, no to rzeczywiście pomyślałam, to jest świetny pomysł.

I potem było pytanie, jeżeli jest, to czy była szansa, że ono było u Grimów w bibliotece?

A druga rzecz, która jest bardzo istotna, jest to chyba najbardziej popisana przez Grimów książka, którą posiadamy, co pokazuje, że ona była bardzo istotnym źródłem dla Grimów, czego myśmy dotąd nie wiedzieli.

Na przykład tu mamy w naszej książce też taką antologię tekstów polskich i co ciekawe, tam na przykład ten temat kazirodztwa jest, on jest bardziej tabuizowany niż na przykład u Grimów.

prof. Dorota Simonides mówiła, że baśnie Grimów to jest to niemieckie kompendium baśni europejskiej.

I wtedy powstał pomysł, żeby być może także na nowo przetłumaczyć Grimów.

Co też nie było takie oczywiste, bo Grimów przecież wszyscy znamy, jest mnóstwo wydań.

I ja powiem szczerze, że byłam zachwycona tą propozycją, bo jako germanistka wiedziałam, że takie propozycje się raz w życiu zdarzają, żebym samych Grimów, największy skarb literatury niemieckiej mogła osobiście przetłumaczyć.

I to tak naprawdę otworzyło moją drogę, znaczy ja jakby nie tylko zaczęłam się tym zajmować jako tłumaczka, ale także naukowo zaczęłam zgłębiać Grimów, bo zrozumiałam, że tak naprawdę my bardzo mało o nich wiemy, bo w Polsce traktujemy ich właśnie jako bajkopisarzy, jako autorów książeczek dla dzieci, bez być może świadomości jak głębokie to są teksty, albo właśnie uniwersalne.