Mentionsy

NEW
NEW
22.06.2026 05:35

Boom kobiet w literaturze - #10 opowiada Alžběta Knappová

– Polska literatura stoi kobietami. Oczywiście, w Czechach nurt feministyczny jest również silny, ale u polskich pisarek znajduję bunt, radykalizm i siłę, która niesie wizję nowego świata – mówi Alžběta Knappová.

Ta czeska tłumaczka poszukuje duchowych rodowodów polskich pisarek. Po przybliżeniu czeskiemu czytelnikowi najnowszych głosów polskiej literatury feministycznej – Siksy, Rudzkiej czy Masłowskiej – szuka ich poprzedniczek i inspiratorek z XX wieku. Przygląda się twórczości Izabeli Filipiak, Anny Świrszczyńskiej i Zuzanny Ginczanki. – Każda z autorek, którymi się zajmuję, była na swój sposób rewolucyjna – mówi Knappova.

Alžběta opowiada też o miejscu polskiej literatury w czeskiej świadomości i o nowym czeskim festiwalu przekładu literackiego.

Realizowane w ramach projektu Archipelagos finansowanego przez Unię Europejską. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury

Rozdziały (14)

1. Wprowadzenie i rozmowa o rezydencjach tłumaczy

Krzysztof Szewczyk rozmawia z Alžbietą Knappovą o jej rezydencjach w Polsce i czym dla tłumaczy są takie pobyty.

2. Początki pracy Alžbiety Knappové z polszczyzną

Alžbietka opowiada o swoich początkach z polszczyzną, nauczaniu się na miejscu i pierwszych doświadczeniach z Gombrowiczem i Masłowską.

3. Zainteresowania Alžbiety Knappové jako tłumacza

Rozmowa o zainteresowaniach Alžbiety Knappové jako tłumacza, szczególnie literatury pisanej przez kobiety.

4. Literatura polska i czeska

Porównanie polskiej i czeskiej literatury, a także rozmowa o konfliktach i buntach w współczesnej polskiej literaturze.

5. Przekład Ten się śmiejek to ma zęby Zyty Rudzkiej

Alžbietka opowiada o swoim przekładzie Ten się śmiejek to ma zęby Zyty Rudzkiej i jej wyborach w tłumaczeniach.

6. Przekład Sixy i jej projekt

Rozmowa o przekładzie Sixy i jej projekcie, który łączy muzykę, literaturę i performance.

7. Inne autorki i ich rozmowa

Alžbietka wymienia innych autorek, takich jak Agnieszka Szpila, Sylwia Hutnik, Kamila Jania i Izabela Filipiak.

8. Literatura kobieca XX wieku

Rozmowa o trzech autorkach z XX wieku: Zuzanna Ginczanka, Anna Świrszczyńska i Izabela Morska, a także ich wpływ na polską literaturę.

9. Wiersze Zuzanny Ginczanki

Alžbietka czyta wiersz Splin Zuzanny Ginczanki i rozmawia o jego znaczeniu i buncie kobiecego doświadczenia.

10. Koniec rozmowy

Krzysztof Szewczyk i Alžbietka Knappová kończą rozmowę o literaturze i tłumaczeniach.

11. Anna Świrszczyńska

Alžbietka Knappová omawia twórczość Anny Świrszczyńskiej, jej rolę w polskiej literaturze feministycznej i jej transformację językową.

12. Izabela Filipiak

Rozmowa nad twórczością Izabeli Filipiak, jej doświadczeniem jako osoby homoseksualnej i wpływem na polską literaturę.

13. Reklama new.org.pl

prosimy szukać na new.org.pl

14. Reklama archipelagos-eu.pl

więcej na stronie archipelagos-eu.pl

Sponsorzy odcinka (2)

new.org.pl post-roll

"prosimy szukać na new.org.pl"

archipelagos-eu.pl post-roll

"więcej na stronie archipelagos-eu.pl"

Szukaj w treści odcinka

Wpisz frazę, aby wyszukać treść w transkrypcji tego odcinka