Mentionsy

Literatura ze środka Europy
Literatura ze środka Europy
17.05.2026 07:00

Nagroda im. Karla Dedeciusa - edycja 2026 🎙️opowiada Andrzej Kałuża

Zapraszam do wysłuchania rozmowy poświęconej Nagrodzie im. Karla Dedeciusa.

▶️ Słuchaj dalej

🎧 literatura austriacka

🎧 literatura niemiecka

🗂️ Rozdziały

() Rodzaj wstępu

() Kim był Karl Dedecius?

() Kilka słów o Nagrodzie

() Krótka lista polska

() Krótka lista niemiecka

() Rodzaj zakończenia

🔍 Detale

rozmawialiśmy 11.05.26

Rozdziały (14)

1. Wprowadzenie i opis nagrody im. Karla Dedeciusa

Andrzej Kałuża opisuje historię Karl Dedeciusa, tłumacza literatury polskiej na język niemiecki, oraz Deutsches Polen Institut. Rozmowa skupia się na nagrodzie im. Karla Dedeciusa, jej zmianach i znaczeniu.

2. Reklama Fundacja Boscha

Fundacja Boscha, wielce zasłużona fundacja na rzecz pojednania z Polską

3. Historia i zmiany nagrody

Rozmowa skupia się na zmianach w zasadach nagrody, zazwyczaj przyznawanej co dwa lata, i jej obecnej formie.

4. Zasady i cele nagrody

Andrzej Kałuża wyjaśnia, że nagroda jest przyznawana za najlepsze tłumaczenie z języka niemieckiego lub polskiego, podkreślając jej cele i znaczenie dla literatury.

5. Zmiany w przekładach literatury

Rozmowa skupia się na zmianach w przekładach literatury, w tym na tym, że teraz nazwisko tłumacza pojawia się na okładce.

6. Przykłady nominowanych książek

Andrzej Kałuża omawia kilka nominowanych książek, w tym Elfride Jelinek i jej książkę 'Dane od osobowe'.

7. Tłumaczenie Elfride Jelinek

Rozmowa skupia się na tłumaczeniu książki Elfride Jelinek, w tym na doświadczeniu tłumacza Agnieszki Kowaluk i jej zrozumieniu autorki.

8. Przykłady innych nominowanych książek

Andrzej Kałuża omawia kolejną nominowaną książkę, 'Niegdysiejsze śniegi' autorstwa Rezori, podkreślając jej fascynującą opowieść.

9. Podsumowanie

Rozmowa zakończa się podsumowaniem i podziękowaniami za rozmowę.

10. Nominacje i opowieści z Niemiec

Andrzej Kałuża kontynuuje omówienie nominowanych książek do Nagrody im. Karla Dedeciusa, w tym opowiadając o książkach Judit Szalańskiej, Jenny Erpenbeck i Jakuba Małeckiego. Równocześnie omawia zagadnienia tłumaczenia i popularności tych książek w Niemczech i Polsce.

11. Kroniki wojenne i Zyxta Rudzka

Rozmowa o książkach Kroniki wojenne Aurelii Wyleżyńskiej i Zyxty Rudzka, omówienie ich znaczenia i kontekstu wydania.

12. Netflix i polskie filmy

Spowiedź o nowych polskich filmach na Netflixie i ich pojawieniu się w programie.

13. Nagroda im. Karla Dedeciusa

Przedstawienie planów i celów nagrody im. Karla Dedeciusa, omówienie formuły i zainteresowania partnerstwem polsko-niemieckim.

14. Podziękowania

Zakończenie rozmowy i podziękowania za zainteresowanie literaturą niemieckojęzyczną.

Sponsorzy odcinka (1)

Fundacja Boscha post-roll

"Fundacja Boscha, wielce zasłużona fundacja na rzecz pojednania z Polską"

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 11 wyników dla "Karl Dedecius"

Karla Dedeciusa.

No i zacząłbym może od pierwszego pytania o to, czym jest nagroda Karla Dedeciusa, kim był Karl Dedecius, czym jest Deutsches Polen Institut.

Dziękuję za te wszystkie pytania i może chyba zacznę od postaci Karla Dedeciusa.

Karl Dedecius był tłumaczem literatury polskiej na język niemiecki i miał bardzo ciekawą biografię.

Kiedyś wymyśliliśmy taką nagrodę imienia Karla Dedeciusa, jakoż u nas nie pracował.

Na początku to była taka nagroda przyznawana przez Fundację Boscha i wymyślił ją Karl Dedecius i obdarowywał nią polskich tłumaczy literatury niemieckojęzycznej.

To też nie jej pierwsza książka i też nie pierwsza właśnie w tłumaczeniu Elizy Borg, która przed laty już była laureatką Nagrody Karla Dedeciusa, ale teraz po zmienionych zasadach

Karla Dedeciusa.

Po niemieckiej stronie mamy czterech wyróżnionych tłumaczy, dwóch tłumaczy, dwie tłumaczki i wszyscy otrzymali już kiedyś nagrodę Karla Dedeciusa.

Karla Dedeciusa w ten piątek, który będzie 15 maja i to puszczamy jako informację prasową i potem idziemy na zasłużony odpoczynek na weekend i potem zobaczymy, co świat z tą wiadomością zrobi i cieszę się, że pan jest umówiony z naszymi jurorami.

No powiem jeszcze tak, że w latach 60-tych, 70-tych gro polskich intelektualistów wiedziało, kim jest Karl Dedecius.