Mentionsy
Odcinek 114 – Bilbo, Earendil i Dunadan, czyli festiwal poezji
Przed nami finał pierwszego rozdziału, a w nim dużo poezji! Jako, że będzie też po elficku, będziemy wspierali się podpowiedziami eksperta – Ryszarda Galadhorna Derdzińskiego. Zapraszamy na 114-ty odcinek podcastu – ostatni, w którym omawiamy rozdział “Wiele Spotkań”.
Wspieraj Gospodę na Patronite – https://patronite.pl/podzielonymsmokiem
„Atlas Śródziemia”, Fonstad Karen W., wyd. Amber, 1997, tł. Tadeusz A. Olszański „J.R.R. Tolkien i jego światy”, Garth John, wyd. Arkady, 2022, tł. Joanna Kokot „Flora of Middle Earth”, Judd Walter S., Judd Graham A., wyd. Oxford University Press, 2017 „Klucz do Tolkiena”, Perry W. Michael, wyd. Muza Sa, 2004, tł. Ryszard Derdziński „The History of Middle Earth” tomy 6-9, Tolkien Christopher, wyd. Harper Collins Publishing, 2015 “Listy”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2020, tł. Agnieszka Sylwanowicz „Niedokończone opowieści Śródziemia i Numenoru”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2019, tł. Paulina Braiter, Agnieszka Sylwanowicz „Silmarillion”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber, 2012, tł. Maria Skibniewska „J.R.R. Tolkien Wizjoner i Marzyciel”, Carpenter Humphrey, wyd. Alfa – Wero, 1997, tł. Agnieszka Sylwanowicz „Droga do Śródziemia”, Shippey T.A., wyd. Zysk i S-ka, 2001, tł. Joanna Kokot „Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Porozumienie Wydawców, 2002, tł. Maria Skibniewska „Władca Pierścieni”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2017, tł. Andrzej Łoziński, wyd. jednotomowe „Przewodnik Encyklopedyczny”, Tyler J.E.A., wyd. Pan Books LTD, 1992, tł. Joanna Kokot „Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber , 2010, tł. Maria i Cezary Frąc “The Lord of The Rings. A reader’s companion”, Wayne G. Hammond, Christina Scull, HarperCollins Publishers, 2014Szukaj w treści odcinka
Także jest on pod tytułem Erendilinve, czyli Pieśń o Erendilu, w skrócie z Sindarinu.
Tak, tam zresztą mieliśmy też do czynienia z innym językiem, więc można domyślać się, że Frodo uczył się języka Quenya, ale nie uczył się języka Sindarin.
hymnu ku Elbereth Gilsoniel w języku Sindarin.
czyli mielielsk, chrząc jak klejnoty, o, to jest z, menel, niebios, z tym, że w języku Sindarin niebo określono inaczej, natomiast tutaj mamy pewne zapożyczenia z języka quenia.
Tolkien o tym pisał, że to jest taka specyficzna forma języka sindarińskiego z Rivendell, gdzie elfowie wysokiego rodu używali, wplatali w język Sindarin właśnie wiele słów quenejskich, więc menel jest słowem quenejskim, z niebios.
Też niedługo, za jakiś czas, w czasopiśmie być może właśnie Parma Alda Lamberon będą wydane jeszcze inne hymny ku Elbereth Gilsoniel w języku Sindarin, Kuenia i w języku łacińskim, które Tolkien napisał po Władcy Pierścieni i one już ewidentnie nawiązują do takich pieśni jak Regina Ceri na cześć Matki Bożej, bo używa się nawet słowa określenia królowa anielska,
A powiedz mi, jak często właśnie języki elfów, bo może tak, w języku potocznym raczej się nie mieszały, prawda, ale właśnie w poezji czy w takim pisanym języku to się zdarzało często, że właśnie elfowie wykorzystywali zapożyczenia wzajemnie z Sindarinu do Queni i na odwrót?
Dlatego kiedy mamy język Sindarin w życiu elfów wysokiego rodu, to on zawsze jest przeniknięty przez Sindarin.
Ostatnie odcinki
-
Odcinek 121 - Co się działo z Gandalfem? Narada...
30.01.2026 09:00
-
Episode 120 - Interview with Sara Brown
24.01.2026 12:00
-
Odcinek 120 – Wywiad z dr Sarą Brown
23.01.2026 09:00
-
Odcinek 119 – Czarna mowa w Rivendell? Narada z...
16.01.2026 09:00
-
Odcinek 118 – I oto Pierścień! Narada u Elronda...
09.01.2026 09:00
-
Odcinek 117 – Co się dzieje w Gondorze? Narada ...
02.01.2026 09:00
-
Odcinek 116 – Listy Świętego Mikołaja
23.12.2025 09:00
-
Odcinek 115 – Niech się zacznie Narada!
19.12.2025 09:00
-
Odcinek 114 – Bilbo, Earendil i Dunadan, czyli ...
12.12.2025 09:00
-
Odcinek 113 – Trzy wersje Elronda
05.12.2025 09:00