Mentionsy

Pod Zielonym Smokiem
12.12.2025 09:00

Odcinek 114 – Bilbo, Earendil i Dunadan, czyli festiwal poezji

Przed nami finał pierwszego rozdziału, a w nim dużo poezji! Jako, że będzie też po elficku, będziemy wspierali się podpowiedziami eksperta – Ryszarda Galadhorna Derdzińskiego. Zapraszamy na 114-ty odcinek podcastu – ostatni, w którym omawiamy rozdział “Wiele Spotkań”.

Wspieraj Gospodę na Patronite – https://patronite.pl/podzielonymsmokiem

„Atlas Śródziemia”, Fonstad Karen W., wyd. Amber, 1997, tł. Tadeusz A. Olszański „J.R.R. Tolkien i jego światy”, Garth John, wyd. Arkady, 2022, tł. Joanna Kokot „Flora of Middle Earth”, Judd Walter S., Judd Graham A., wyd. Oxford University Press, 2017   „Klucz do Tolkiena”, Perry W. Michael, wyd. Muza Sa, 2004, tł. Ryszard Derdziński „The History of Middle Earth” tomy 6-9, Tolkien Christopher, wyd. Harper Collins Publishing, 2015 “Listy”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2020, tł. Agnieszka Sylwanowicz „Niedokończone opowieści Śródziemia i Numenoru”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2019, tł. Paulina Braiter, Agnieszka Sylwanowicz „Silmarillion”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber, 2012, tł. Maria Skibniewska „J.R.R. Tolkien Wizjoner i Marzyciel”, Carpenter Humphrey, wyd. Alfa – Wero, 1997, tł. Agnieszka Sylwanowicz „Droga do Śródziemia”, Shippey T.A., wyd. Zysk i S-ka, 2001, tł. Joanna Kokot „Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Porozumienie Wydawców, 2002, tł. Maria Skibniewska „Władca Pierścieni”, Tolkien J.R.R., wyd. Zysk i S-ka, 2017, tł. Andrzej Łoziński, wyd. jednotomowe „Przewodnik Encyklopedyczny”, Tyler J.E.A., wyd. Pan Books LTD, 1992, tł. Joanna Kokot „Drużyna Pierścienia”, Tolkien J.R.R., wyd. Amber , 2010, tł. Maria i Cezary Frąc “The Lord of The Rings. A reader’s companion”, Wayne G. Hammond, Christina Scull, HarperCollins Publishers, 2014

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 15 wyników dla "Tolkiena"

Tam jest wstęp częściowo Tolkiena, częściowo Donalda Swona.

nuty i teksty Tolkiena, które właśnie stanowiły wspólnie dzieło muzyczno-liryckie, tak, wydane na rynku brytyjskim.

Oczywiście są też listy, między innymi list 133 Doraynera Nuyna z 22 czerwca 1952 roku, no i jest też wstęp Tolkiena w przygodach Toma Bombadila, w tej książeczce, która została wydana

W ogóle chyba w twórczości Tolkiena całej, prawda?

Tak, i w wydaniu tym jubileuszowym z 2004 roku na 50-lecie, które było poprawiane przez... Christophera Tolkiena i dwie osoby, które oczywiście znamy bardzo często i cytujemy, czyli Wayne Hammonda i Christine Scar.

Pamiętacie, to zostało Tolkiena.

To są słowa Tolkiena, czyli tutaj już sobie przypisał autorstwo.

W końcu w pierwszej kolejności jesteśmy fanami Tolkiena i tworzymy z czystej pasji.

A to z kolei przekłada się na kolejnych fanów i fanki Tolkiena dołączających do naszej gospody.

się przewija u Tolkiena.

I jest to naprawdę ważny temat, ważny u Tolkiena.

Posłuchajcie najbliższego fragmentu tekstu w wykonaniu samego profesora Tolkiena.

To jest pierwszy w ogóle tekst Tolkiena po elficku tak długi, prawda?

Czy to nie było trochę szalone ze strony Tolkiena, że zamieścił tekst, który był niezrozumiały dla czytelników?

Czy to wszystko, co wiemy o nim jest... To powiedz nam coś więcej o tym, gdzie możemy znaleźć... Mamy, jak wiecie, z życia profesora Tolkiena tylko cztery książki, które ukazały się za jego życia o Śródziemiu.